سَاره

theneighbourhoodsuperhero:

To My Father, written by Abdullah Thani Faris al Anazi, a Guantanamo Bay Detainee -

Two years have passed in far-away prisons,
Two years my eyes untouched by kohl.
Two years my heart sending out messages
To the homes where my family dwells,
Where lavender cotton sprouts
For grazing herds that leave well fed.

O Flaij, explain to those who visit our home
How I used to live.
I know your thoughts are swirled as in a whirlwind,
When you hear the voice of my anguished soul.
Send sweet peace and greetings to Bu’mair;
Kiss him on his forehead, for he is my father.
Fate has divided us, like the parting of a parent from a newborn.

O Father, this is a prison of injustice.
Its iniquity makes the mountains weep.
I have committed no crime and am guilty of no offense.
Curved claws have I,
But I have been sold like a fattened sheep.

I have no fellows but the Truth.
They told me to confess, but I am guiltless;
My deeds are all honorable and need no apology.
They tempted me to turn away from the lofty summit of integrity,
To exchange this cage for a pleasant life.
By God, if they were to bind my body in chains,
If all Arabs were to sell their faith, I would not sell mine.

I have composed these lines
For the day when your children have grown old.

O God—who governs creation with providence,
Who is one, singular and self-subsisting,
Who brings comfort and happy tidings,
Whom we worship—
Grant serenity to a heart that beats with oppression,
And release this prisoner from the tight bonds of confinement.

169 brothers still remain in this dire situation, please keep them in your prayers.

“The way (of blame) is only against those who oppress mankind, and wrongfully rebel in the earth. For such there is a painful doom.” [Quran 42:42]



2 hours ago on 29 May, 12 | via sevdaverdana  © natsuko-norimaki

"Yağmuru seviyorum diyorsun,
yağmur yağınca şemsiyeni açıyorsun…
Güneşi seviyorum diyorsun,
güneş açınca gölgeye kaçıyorsun…
Rüzgarı seviyorum diyorsun,
rüzgar çıkınca pencereni kapatıyorsun…
İşte,bunun için korkuyorum;
Beni de sevdiğini söylüyorsun.." -

Korkuyorum - Anonymous

Translation:

You say that you love rain, 
but you open your umbrella when it rains… 
You say that you love the sun, 
but you find a shadow spot when the sun shines… 
You say that you love the wind, 
But you close your windows when wind blows… 
This is why I am afraid; 
You say that you love me too…

(via sevdaverdana)

(Source: natsuko-norimaki)



3 hours ago on 29 May, 12 | via r9eeef  © watersa83

(Source: watersa83)



3 hours ago on 29 May, 12 | via me2ta  © lorath


Oh, You can hear me crySee my dreams all dieFrom were you’re standing on your ownIt’s so quiet here and I feel so coldThis house no longer feels like home

Oh, You can hear me cry
See my dreams all die
From were you’re standing on your own
It’s so quiet here and I feel so cold
This house no longer feels like home



3 hours ago on 29 May, 12 | via about-to-blow  © andrewbreitel

fiji-islands:

queued! <3

fiji-islands:

queued! <3

(Source: andrewbreitel)




(Source: foreverbollywood)



3 hours ago on 29 May, 12 | via like-a-fool  © umathurmans

(Source: umathurmans)



3 hours ago on 29 May, 12 | via me2ta  © sayoor

(Source: sayoor)



3 hours ago on 29 May, 12 | via motherchuckerr  © somesley

nina dobrev and candice accola - behind the scenes…

(Source: somesley)



3 hours ago on 29 May, 12 | via mentalmature  © love-uk